Muchas veces cuando estamos hablando sobre un tema, notamos que es posible encajar otro asunto y así dar continuidad a la conversación. En español, es común que se diga “a propósito”. Vamos a aprender algunas formas de decir a propósito en portugués.
Por falar nisso
Extremadamente común esa expresión. Mira los ejemplos. Después, intenta practicar con ellos siempre que puedas.
- Eu te espero hoje à noite às oito. Por falar nisso, você pode trazer uma garrafa de vinho?
- Está fazendo muito frio. Por falar nisso, Maria trouxe o casaco?
- A aula foi muito boa e nem vi o tempo passar. Por falar nisso, que horas são?
Esa es una manera un poco más formal del a propósito.
- Viajamos por todo o país que, por sinal, está super desenvolvido.
- Todos foram à reunião que, por sinal foi muito produtiva.
Espero que hayas disfrutado de aprender esas diferentes formas de decir a propósito en portugués. Ahora Apuntar en su cuaderno, practicar y con eso acostumbrarte con ellas.
Até mais!
